Бу! Фестиваль вольных издателей 21—23 августа 2009

Несколько неслучайных участников:

"ИЗДАЛ". Студия Лебедева
место: 26
«Бюро находок»
место: 20
Авторские открытки Людмилы Луцук
место: 27
Андрей Кузнецов "Чебураки"
место: В2
Издательство "Livebook"
место: 15
Все участники
boo_fest Гильдия вольных издателей

Чтобы выиграть настоящий асфальтовый каток,
впиши своё имя и поклянись прийти на фестиваль. Что за ... ?

Лотерея на фестивале

Если вы собираетесь посетить фестиваль, то у вас есть возможность поучаствовать в лотерее. Для этого впишите своё имя в поле формы и нажмите кнопку — в результате получите изображение именного флаера с уникальным номером.

Распечатайте флаер, бросьте в специальную корзинку на входе отрывную часть флаера, и во время своего пребывания на выставке слушайте результаты розыгрышей — возможно, вас ждёт приятный сюрприз.

Розыгрыши будут проводиться раз в 2-3 часа — в зависимости от количества посетителей.

 
  • ~пресс-релиз
  • ~новости
  • ~мероприятия
  • ~участники
  • ~спонсоры
21–23 августа 2009
12:00–22:00
Москва
Галерея на Солянке
Катакомбы

Издательство "Водолей"

Место: 14Сайт: ru.wikipedia.org/wiki/Водолей_Publishers

Водолей Publishers — российское книжное издательство.

Основано поэтом Евгением Кольчужкиным в Томске в 1991 году под названием «Водолей»; несколько раз меняли название, однако с марта 2009 года после реорганизации вернулось к первоначальному варианту. С 2002 года работает в Москве; лицо издательства в значительной мере определяет его главный редактор, известный поэт-переводчик и прозаик Евгений Витковский witkowsky.

Основная сфера деятельности издательства — русская литература Серебряного века и напрямую продолжающая её литература первой и второй волн эмиграции; философия; серия ежегодных антологий «Век перевода» — 2005, 2006; серия «Русская Италия» и мн. др. Регулярно выходят поэтические авторские книги зарубежных классиков, неизвестных или недостаточно известных русскому читателю — Альфред Эдуард Хаусмен, Александр Монтгомери, Поль Валери и др. В 2007 году начато издание неопубликованных памятников поэтического перевода: изданы «Цветы Зла» Шарля Бодлера в переводе Вадима Шершеневича (перевод выполнен в 1933-1940 гг.); готовятся к печати подобные «утраченные» книги, в разное время переведённые Борисом Ярхо, Константином Бальмонтом, Адой Оношкович-Яцына. Наряду с поэтическими сериями «Малый Серебряный Век» (Л. Ещин, А. В. Эйснер, А. П. Дураков, В. Е. Щировский, С. Д. Кржижановский), «Серебряный Век: Паралипоменон» (Л. А. Алексеева, А. Големба, В. Меркурьева, С. Соловьёв, С. Петров, С. Барт, Г. Голохвастов, А. Лозина-Лозинский, М. Тарловский) и др. Наибольшей известностью среди книг издательства пользуются поэтические сборники таких современных поэтов, как Геннадий Русаков, Надежда Мальцева, Александр Габриэль, Ольга Кольцова и др. Также в издательстве вышли литературоведческие работы таких авторов, как Роман Тименчик, Димитрий Сегал, Лада Панова, Николай Богомолов, Олег Лекманов и др.; кроме того, в 2006 году вышла трёхтомная «Антология античной поэзии», составленная поэтом, переводчиком, филологом и философом Яковом Голосовкером в середине ХХ века; в 2007 году за ней последовало трёхтомное издание «Семь веков английской поэзии», составленное Е. Витковским.

Издательство близко сотрудничает с интернет-сайтом «Век перевода».





Бу!фест 2009, фото faranor


Фото itatvas


Фото mahyak

Гильдия Вольных Издателей Комитет по культуре города Москвы Управление культуры центрального
административного округа
Государственное учреждение культуры города Москвы
выставочный зал «ГАЛЕРЕЯ НА СОЛЯНКЕ»
  • Boo
    Контакты
  • Организаторы
    Гильдия вольных издателей, Галерея на Солянке
  • Дизайн и вёрстка
    Rellocat